Cac em than men,
Men goi cac em bai tho song ngu The Old Mother. Hinh anh nay co the la hinh anh cua mot so ba me gia o que huong.
Van Su Nhu Y Cat Tuong
Thay Lan
phamdinhlan (david)
THE OLD MOTHER
DAVID LAN PHAM, F.A.B.I.
Sitting on a chair, the old mother
Looked forward to her dear son.
In the faraway horizon
The rivers seemed to be dried up;
The mountains eroded.
One day went by.
So did another day.
Sadly she looked at
The sunlight fading at sunset.
Sighing with fatigue,
She slept unconsciously in the
moonlight.
In the quiet and somber night,
She raised her voice happily:
Here you come back, son!
My dear son! Stay here with me!
The dog barked at the moon.
The old mother was awake with joy:
My son comes back!
The dog barks in the front yard!
The night remained quiet and dark.
The insects groaned.
The old mother lit a lamp,
Trying to see her lovely son.
She was lonely by the flickering
lamp.
Lighting an incense stick,
She raised her voice praying:
At the sunset of my age,
I have only one hope
Of seeing my son one more time
To tell him some motherly tender
words
So that I should leave the world
without any regret.
I have separated from my son for a
long time!
BA ME GIA
PHAM DINH LAN, F.A.B.I.
Ba me gia ngoi moi mat trong con,
Chan troi xa song nui da can mon.
Mot ngay qua roi mot ngay qua
Me u buon nhin hoang hon tat nang.
****
Tieng tho dai me ngu thiep duoi
trang.
Dem vang lang me vui mung cat tieng:
Con da ve, o lai day voi me!
Cho sua trang me vui mung thuc giac
Con toi ve! Cho sua o ngoai san!
****
Dem vang lang tieng con trung ren ri.
Me thap den co tim bong con yeu.
Dot nen huong me cat tieng nguyen
cau:
Tuoi hoang hon
Con chi con mot uoc vong
Thay lai con yeu
Du chi mot lan thoi
Noi voi con
Loi diu hien tu mau
Roi duong the
Con khong con hoi tiec.
Lau lam roi con xa cach con yeu.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét